By Susana Wood |
Quito, September 20 (EFE) .- The moon, the celestial body that is the inspiration of poets, accomplice of love and refuge of sorrow, will now be exhibited in a square in the Ecuadorian Andes, where the sculptor Jesús Cobo will place representations of the stainless steel satellite, next to the Intiwatana, “the place where the sun is moored”.
Eight moons, each with a radius of three meters, will be displayed in the “Plaza Cívica” or “Plaza de las Lunas” in Otavalo, a city of natural charms and ancient culture in the northern Andean province of Imbabura.
Otavalo Square will also have a contemporary representation of the Intiwatana, 8 meters high and weighing 1.5 tons, the religious sculpture in which the sun was symbolically bound and which – according to tradition – served as a solar calendar to mark the seasons according to the projection of their shadow.
With 40 years in the world of sculpture, the expert hands of Cobo have also built, in a 5.5 meter high room, the Aya Uma, a three-dimensional representation of the character from Andean mythology who could see in back and forth from once to yesterday. and towards the future; an omnipresent and timeless being.
This work, also in stainless steel, with a trapezoidal base, will be located in a corner of the square, as a welcoming door for those who visit it, Cobo told Efe.
Unamuno, Neruda and Sharupi
On each moon, Cobo included excerpts from poems referring to the natural satellite because poetry “is always necessary”, he says before paraphrasing “I want to kiss you whole, like a moon in water”, from the pen of the Ecuadorian poet and writer César Dávila Andrade.
From the indigenous poet María Sharupi, he engraved on a moon -in Spanish and Shuar- “When I speak of the moon, I ask for the night”, while another shines: “The eyes of dusk those of your face and the light of a full moon within them,” by Spanish writer Miguel de Unamuno.
“Under your skin lives the moon,” is written in another sculpture, capturing the inspiration of Chilean poet Pablo Neruda. For Cobo, the moon “is basically the possibility of waiting for tomorrow or someone to come to enlighten you or embrace you”.
Cobo hopes that with this manifestation of public art, the indigenous Otavaleño people “will feel valued and represented through a symbol (the moon) that marks much of their daily life”, and which has “spiritual and magical connotations “.
In addition, “putting on symbols of your own culture is a sign of respect for ancestral cultures”, said the artist who has exhibited in Germany, Italy, Turkey, the United States, Canada, Argentina, in Spain, Japan, Israel, Qatar, China. and Mexico, among others.
Cobo began his professional career with engraving techniques, then moved on to sculptural language in materials such as clay, stone, wood, bronze, carbon steel, marble, and for about fourteen years , he transforms stainless steel into art, which he considers “elegant, technological and timeless”.
And in stainless steel, he made the windows for the semiotics with the coloring of the satellite, and also for the ease of restoration and cleaning. “In the case of another material, it degrades a lot,” he explained.
He took textures of the same steel to obtain different chromatic tones thanks to the reflection of light and thus allow other visual effects and different sensations to the touch.
Art as a human right
It took nine months for the sculptor to create the works of Otavalo, and he used the advice of technicians and engineers to solve the physical problem of supporting the sculptures, so that the moons remained diagonally, as if suspended, without any support visible around.
People will be able to interact with the entire sculptural complex, as public art “is the most democratic way to share human creation”, he said.
“Art is a human right. There is no art if it is locked up, if it does not receive a humanization through thought that it can generate in people,” said Cobo, convinced that it will open up a public space that will foster dialogue and reflection among citizens, and will project over time the respect and appreciation that the culture and worldview of the original peoples deserve.
Web editor: Sebastián Bayona